וְכָל1 of 22
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
עֲבָדָיו֙2 of 22
“And all his servants”
H5650a servant
עֹֽבְרִ֖ים3 of 22
“passed on”
H5674to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
עַל4 of 22
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
יָד֔וֹ5 of 22
“beside”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
וְכָל6 of 22
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הַכְּרֵתִ֖י7 of 22
“him and all the Cherethites”
H3774a kerethite or life-guardsman
וְכָל8 of 22
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הַפְּלֵתִ֑י9 of 22
“and all the Pelethites”
H6432a courier (collectively) or official messenger
וְכָֽל10 of 22
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הַגִּתִּ֞ים11 of 22
“and all the Gittites”
H1663a gittite or inhabitant of gath
שֵׁשׁ12 of 22
“six”
H8337six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal, sixth
מֵא֣וֹת13 of 22
“hundred”
H3967a hundred; also as a multiplicative and a fraction
אִ֗ישׁ14 of 22
“men”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אֲשֶׁר15 of 22
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
בָּ֤אוּ16 of 22
“which came”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
בְרַגְלוֹ֙17 of 22
“after”
H7272a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda
מִגַּ֔ת18 of 22
“him from Gath”
H1661gath, a philistine city
עֹֽבְרִ֖ים19 of 22
“passed on”
H5674to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
עַל20 of 22
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
פְּנֵ֥י21 of 22
“before”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
הַמֶּֽלֶךְ׃22 of 22
“the king”
H4428a king