עָשָׂ֖ה1 of 15
“And he wrought”
H6213to do or make, in the broadest sense and widest application
הָרַע֙2 of 15
“evil”
H7451bad or (as noun) evil (natural or moral)
בְּעֵינֵ֣י3 of 15
“in the sight”
H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
יְהוָ֔ה4 of 15
“of the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
רַ֕ק5 of 15
H7535properly, leanness, i.e., (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although
לֹ֥א6 of 15
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
אָבִֽיו׃7 of 15
“but not like his father”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
וּכְאִמּ֑וֹ8 of 15
“and like his mother”
H517a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])
וַיָּ֙סַר֙9 of 15
“for he put away”
H5493to turn off (literally or figuratively)
אֶת10 of 15
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
מַצְּבַ֣ת11 of 15
“the image”
H4676something stationed, i.e., a column or (memorial stone); by analogy, an idol
הַבַּ֔עַל12 of 15
“of Baal”
H1168baal, a phoenician deity
אֲשֶׁ֥ר13 of 15
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
עָשָׂ֖ה14 of 15
“And he wrought”
H6213to do or make, in the broadest sense and widest application
אָבִֽיו׃15 of 15
“but not like his father”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application