וַיָּק֜וּמוּ1 of 22
“arose”
H6965to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
כָּל2 of 22
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
אִ֣ישׁ3 of 22
“men”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
חַיִל֮4 of 22
“All the valiant”
H2428probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
וַיֵּֽלְכ֣וּ5 of 22
H1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
כָל6 of 22
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הַלַּיְלָה֒7 of 22
“all night”
H3915properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
וַיִּקְח֞וּ8 of 22
“and took”
H3947to take (in the widest variety of applications)
אֶת9 of 22
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
גְּוִיֹּ֣ת10 of 22
“and the bodies”
H1472a body, whether alive or dead
שָׁא֗וּל11 of 22
“of Saul”
H7586shaul, the name of an edomite and two israelites
וְאֵת֙12 of 22
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
גְּוִיֹּ֣ת13 of 22
“and the bodies”
H1472a body, whether alive or dead
בָּנָ֔יו14 of 22
“of his sons”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
מֵֽחוֹמַ֖ת15 of 22
“from the wall”
H2346a wall of protection
שָׁ֑ן17 of 22
“of Bethshan”
H1052beth-shean or beth-shan, a place in palestine
וַיָּבֹ֣אוּ18 of 22
“and came”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
יָבֵ֔שָׁה19 of 22
“to Jabesh”
H3003jobesh, the name of an israelite and of a place in palestine
וַיִּשְׂרְפ֥וּ20 of 22
“and burnt”
H8313to be (causatively, set) on fire
אֹתָ֖ם21 of 22
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
שָֽׁם׃22 of 22
H8033there (transferring to time) then; often thither, or thence