King James Version

What Does 1 Samuel 28:3 Mean?

Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.

Context

1

And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me to battle, thou and thy men.

2

And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever.

3

Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.

4

And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa.

5

And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.

Commentary

Ellicott’s Commentary for English Readers
(3) **Now Samuel was dead.**—A statement here repeated to introduce the strange, sad story which follows. The LXX., followed by the Vulg. and Syriac Versions, omitted it, not understanding the reason for its repetition. **And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.**—This statement is also inserted explanatory of what follows. In other words, the compiler says: “Now Samuel, whom Saul was so anxious to see, was dead and buried, and the possessors of familiar spirits, whose aid Saul was about to invoke to carry out his purpose, had long since been put out, by his own order, from the land.” “Those that had familiar spirits”—those that had at their command *ôboth, *rendered “familiar spirits,” the plural form of *ôb, *a word which has never been explained with any certainty. Scholars think they can connect it with *ôb, to be hollow, *and *ôb *is then “the hollow thing,” or “bag;” and so it came to signify, “one who speaks in a hollow voice.” It hence appears to mean the distended belly of the *ventriloquist, *a word by which the LXX. always render *ôb. *It thus is used to designate the male or female ventriloquist, as in 1Samuel 27:3; 1Samuel 27:9, and Deuteronomy 18:11, &c., and also the spirit which was supposed to speak from the belly of the ventriloquist; in this sense it is so used in 1Samuel 27:8-9, and Isaiah 29:4. This is the explanation given by Erdmann in *Lange, *and the Bishop of Bath and Wells in the *Speaker’s Commentary.* **The wizards.**—Literally, *the wise people. *These are ever connected with the *ôboth, *“those that had familiar spirits.” The name seems to have been given in irony to these dealers in occult and forbidden arts. The Mosaic command respecting these people was clear and decisive: “Thou shalt not suffer a witch.(or wizard) to live” (Exodus 22:18; Leviticus 20:27). Saul, in his early zeal, we read, had actively put in force these edicts of Moses, which apparently, in the lax state of things which had long prevailed in Israel, had been suffered to lie in abeyance.

Charles John Ellicott (1819–1905). Public Domain.

Historical Context

This verse is found in the book of 1 Samuel. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

1 Samuel 28:3 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to 1 Samuel 28:3

Cross-references from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge