Hebrew Interlinear
Zechariah 11:6 Interlinear
“ For I will no more pity the inhabitants of the land saith the LORD but lo I will deliver the men every one and into the hand into his neighbour's and into the hand of his king and they shall smite of the land I will not deliver and into the hand”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֠י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 3 | אֶחְמ֥וֹל | H2550 | For I will no more pity | to commiserate; by implication, to spare |
| 4 | ע֛וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 5 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 6 | יֹשְׁבֵ֥י | H3427 | the inhabitants | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 7 | הָאָ֔רֶץ | H776 | of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 8 | נְאֻם | H5002 | saith | an oracle |
| 9 | יְהוָ֑ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 10 | וְהִנֵּ֨ה | H2009 | lo! | |
| 11 | אָנֹכִ֜י | H595 | i | |
| 12 | מַמְצִ֣יא | H4672 | but lo I will deliver | properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present |
| 13 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | הָאָדָ֗ם | H120 | the men | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 15 | אִ֤ישׁ | H376 | every one | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 16 | מִיָּדָֽם׃ | H3027 | and into the hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 17 | רֵעֵ֙הוּ֙ | H7453 | into his neighbour's | an associate (more or less close) |
| 18 | מִיָּדָֽם׃ | H3027 | and into the hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 19 | מַלְכּ֔וֹ | H4428 | of his king | a king |
| 20 | וְכִתְּתוּ֙ | H3807 | and they shall smite | to bruise or violently strike |
| 21 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 22 | הָאָ֔רֶץ | H776 | of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 23 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 24 | אַצִּ֖יל | H5337 | I will not deliver | to snatch away, whether in a good or a bad sense |
| 25 | מִיָּדָֽם׃ | H3027 | and into the hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
Verse Context
Zechariah 11:5 Whose possessors slay them and hold themselves not guilty and they that sell...
Zechariah 11:6 (current) For I will no more pity the inhabitants of the land saith the LORD but lo I will deliver the men every one and into the hand into his neighbour's and into the hand of his king and they shall smite of the land I will not deliver and into the hand
Zechariah 11:7And I will feed of the flock of slaughter even you O poor...