Hebrew Interlinear
Ruth 4:2 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Ruth 4:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he took ten men of the elders of the city and said Sit ye down Sit ye down”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּקַּ֞ח | H3947 | And he took | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | עֲשָׂרָ֧ה | H6235 | ten | ten (as an accumulation to the extent of the digits) |
| 3 | אֲנָשִׁ֛ים | H582 | men | properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively) |
| 4 | מִזִּקְנֵ֥י | H2205 | of the elders | old |
| 5 | הָעִ֖יר | H5892 | of the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 6 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 7 | וַיֵּשֵֽׁבוּ׃ | H3427 | Sit ye down | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 8 | פֹ֑ה | H6311 | this place (french ici), i.e., here or hence | |
| 9 | וַיֵּשֵֽׁבוּ׃ | H3427 | Sit ye down | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
Verse Context
Ruth 4:1Boaz Then went to the gate and sat down ...
Ruth 4:2 (current)And he took ten men of the elders of the city and said Sit ye down Sit ye down
Ruth 4:3And he said unto the kinsman a parcel of land which was our brother...