Hebrew Interlinear

Ruth 1:12 Interlinear

Turn again my daughters your way for I am too old if I should have an husband If I should say I have hope also to night if I should have an husband and should also bear sons

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1שֹׁ֤בְנָהH7725Turn againto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
2בְנֹתַי֙H1323my daughtersa daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
3לֵ֔כְןָH1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
4כִּ֥יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
5זָקַ֖נְתִּיH2204your way for I am too oldto be old
6מִֽהְי֣וֹתH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
7לְאִ֔ישׁH376if I should have an husbanda man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
8כִּ֤יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
9אָמַ֙רְתִּי֙H559If I should sayto say (used with great latitude)
10יֶשׁH3426I havethere is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection)
11לִ֣יH0
12תִקְוָ֔הH8615hopeliterally a cord (as an attachment); figuratively, expectancy
13גַּ֣םH1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
14הָיִ֤יתִיH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
15הַלַּ֙יְלָה֙H3915also to nightproperly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
16לְאִ֔ישׁH376if I should have an husbanda man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
17וְגַ֖םH1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
18יָלַ֥דְתִּיH3205and should also bearto bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
19בָנִֽים׃H1121sonsa son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or

Verse Context

Ruth 1:11said And Naomi Turn again my daughters ...
Ruth 1:12 (current)Turn again my daughters your way for I am too old if I should have an husband If I should say I have hope also to night if I should have an husband and should also bear sons
Ruth 1:13for them Would ye tarry till they were grown for them...

Continue Your Study