Hebrew Interlinear
Ruth 1:11 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Ruth 1:11, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And Naomi Turn again my daughters with me are there yet any more sons in my womb ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | נָֽעֳמִי֙ | H5281 | And Naomi | noomi, an israelitess |
| 3 | שֹׁ֣בְנָה | H7725 | Turn again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 4 | בְנֹתַ֔י | H1323 | my daughters | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 5 | לָ֥מָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 6 | תֵלַ֖כְנָה | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 7 | עִמִּ֑י | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 8 | הַעֽוֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 9 | לִ֤י | H0 | ||
| 10 | בָנִים֙ | H1121 | with me are there yet any more sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 11 | בְּֽמֵעַ֔י | H4578 | in my womb | used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathy; by implication, a vest; by extension the stomach, the uteru |
| 12 | וְהָי֥וּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 13 | לָכֶ֖ם | H0 | ||
| 14 | לַֽאֲנָשִֽׁים׃ | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
Verse Context
Ruth 1:10And they said unto her Surely we will return with thee unto thy people...
Ruth 1:11 (current)said And Naomi Turn again my daughters with me are there yet any more sons in my womb
Ruth 1:12Turn again my daughters your way for I am too old ...