Greek Interlinear
Romans 4:1 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Romans 4:1, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“What then shall we say that Abraham father our hath found as pertaining to the flesh”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Τί | G5101 | What | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 2 | οὖν | G3767 | then | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 3 | ἐροῦμεν | G2046 | shall we say | an alternate for g2036 in certain tenses; to utter, i.e., speak or say |
| 4 | Ἀβραὰμ | G11 | that Abraham | abraham, the hebrew patriarch |
| 5 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | πατέρα | G3962 | father | a "father" (literally or figuratively, near or more remote) |
| 7 | ἡμῶν | G2257 | our | of (or from) us |
| 8 | εὑρηκέναι | G2147 | hath found | to find (literally or figuratively) |
| 9 | κατὰ | G2596 | as pertaining | (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined) |
| 10 | σάρκα | G4561 | to the flesh | flesh (as stripped of the skin), i.e., (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or |
Verse Context
Romans 4:1 (current)What then shall we say that Abraham father our hath found as pertaining to the flesh
Romans 4:2if For Abraham by works were justified...