Hebrew Interlinear
Psalms 90:13 Interlinear
“Return O LORD how long and let it repent thee concerning thy servants”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שׁוּבָ֣ה | H7725 | Return | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 2 | יְ֭הוָה | H3068 | O LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 4 | מָתָ֑י | H4970 | properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative) | |
| 5 | וְ֝הִנָּחֵ֗ם | H5162 | how long and let it repent | properly, to sigh, i.e., breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e., (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavo |
| 6 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | עֲבָדֶֽיךָ׃ | H5650 | thee concerning thy servants | a servant |
Verse Context
Psalms 90:12us to number our days So teach that we may apply our hearts...
Psalms 90:13 (current)Return O LORD how long and let it repent thee concerning thy servants
Psalms 90:14O satisfy us early with thy mercy that we may rejoice and be glad ...