Hebrew Interlinear
Psalms 88:7 Interlinear
“ lieth hard Thy wrath me with all thy waves upon me and thou hast afflicted Selah”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עָ֭לַי | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 2 | סָמְכָ֣ה | H5564 | lieth hard | to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense) |
| 3 | חֲמָתֶ֑ךָ | H2534 | Thy wrath | heat; figuratively, anger, poison (from its fever) |
| 4 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | מִ֝שְׁבָּרֶ֗יךָ | H4867 | me with all thy waves | a breaker (of the sea) |
| 6 | עִנִּ֥יתָ | H6031 | upon me and thou hast afflicted | to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) |
| 7 | סֶּֽלָה׃ | H5542 | Selah | suspension (of music), i.e., pause |
Verse Context
Psalms 88:6Thou hast laid pit me in the lowest in darkness in the deeps...
Psalms 88:7 (current) lieth hard Thy wrath me with all thy waves upon me and thou hast afflicted Selah
Psalms 88:8Thou hast put away mine acquaintance from me thou hast made me an abomination ...