Hebrew Interlinear

Psalms 88:8 Interlinear

Thou hast put away mine acquaintance from me thou hast made me an abomination unto them I am shut up and I cannot come forth

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1הִרְחַ֥קְתָּH7368Thou hast put awayto widen (in any direction), i.e., (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
2מְיֻדָּעַ֗יH3045mine acquaintanceto know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
3מִ֫מֶּ֥נִּיH4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
4שַׁתַּ֣נִיH7896from me thou hast madeto place (in a very wide application)
5תוֹעֵב֣וֹתH8441me an abominationproperly, something disgusting (morally), i.e., (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
6לָ֑מוֹH0
7כָּ֝לֻ֗אH3607unto them I am shut upto restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit)
8וְלֹ֣אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
9אֵצֵֽא׃H3318and I cannot come forthto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim

Verse Context

Psalms 88:7 lieth hard Thy wrath me with all thy waves upon me and thou hast afflicted...
Psalms 88:8 (current)Thou hast put away mine acquaintance from me thou hast made me an abomination unto them I am shut up and I cannot come forth
Psalms 88:9Mine eye mourneth by reason of affliction I have called LORD...

Continue Your Study