Hebrew Interlinear
Psalms 80:7 Interlinear
“O God of hosts Turn us again to shine and cause thy face and we shall be saved”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֱלֹהִ֣ים | H430 | O God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 2 | צְבָא֣וֹת | H6635 | of hosts | a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci |
| 3 | הֲשִׁיבֵ֑נוּ | H7725 | Turn us again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 4 | וְהָאֵ֥ר | H215 | to shine | to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically) |
| 5 | פָּ֝נֶ֗יךָ | H6440 | and cause thy face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 6 | וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ | H3467 | and we shall be saved | properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor |
Verse Context
Psalms 80:6Thou makest us a strife unto our neighbours and our enemies laugh ...
Psalms 80:7 (current)O God of hosts Turn us again to shine and cause thy face and we shall be saved
Psalms 80:8a vine out of Egypt Thou hast brought thou hast cast out the heathen and planted...