Hebrew Interlinear
Psalms 80:8 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 80:8, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“a vine out of Egypt Thou hast brought thou hast cast out the heathen and planted”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | גֶּ֭פֶן | H1612 | a vine | a vine (as twining), especially the grape |
| 2 | מִמִּצְרַ֣יִם | H4714 | out of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 3 | תַּסִּ֑יעַ | H5265 | Thou hast brought | properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e., start on a journey |
| 4 | תְּגָרֵ֥שׁ | H1644 | thou hast cast out | to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce |
| 5 | גּ֝וֹיִ֗ם | H1471 | the heathen | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 6 | וַתִּטָּעֶֽהָ׃ | H5193 | and planted | properly, to strike in, i.e., fix; specifically, to plant (literally or figuratively) |
Geographic Context
Verse Context
Psalms 80:7O God of hosts Turn us again to shine and cause thy face and we shall be saved...
Psalms 80:8 (current)a vine out of Egypt Thou hast brought thou hast cast out the heathen and planted
Psalms 80:9Thou preparedst room before root it and didst cause it to take deep and it filled the land...