Hebrew Interlinear
Psalms 7:9 Interlinear
“come to an end Oh let the wickedness of the wicked but establish for the righteous trieth the hearts and reins God for the righteous”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יִגְמָר | H1584 | come to an end | to end (in the sense of completion or failure) |
| 2 | נָ֬א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 3 | רַ֨ע׀ | H7451 | Oh let the wickedness | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 4 | רְשָׁעִים֮ | H7563 | of the wicked | morally wrong; concretely, an (actively) bad person |
| 5 | וּתְכוֹנֵ֪ן | H3559 | but establish | properly, to be erect (i.e., stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, |
| 6 | צַדִּֽיק׃ | H6662 | for the righteous | just |
| 7 | וּבֹחֵ֣ן | H974 | trieth | to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate |
| 8 | לִ֭בּ֗וֹת | H3826 | the hearts | the heart |
| 9 | וּכְלָי֗וֹת | H3629 | and reins | a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self) |
| 10 | אֱלֹהִ֥ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 11 | צַדִּֽיק׃ | H6662 | for the righteous | just |
Verse Context
Psalms 7:8The LORD shall judge the people judge The LORD according to my righteousness...
Psalms 7:9 (current)come to an end Oh let the wickedness of the wicked but establish for the righteous trieth the hearts and reins God for the righteous
Psalms 7:10My defence is of God which saveth the upright in heart...