Hebrew Interlinear
Psalms 7:8 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 7:8, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“The LORD shall judge the people judge The LORD according to my righteousness and according to mine integrity ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יְהוָ֑ה | H3068 | The LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 2 | יָדִ֪ין | H1777 | shall judge | to rule; by implication to judge (as umpire); also to strive (as at law) |
| 3 | עַ֫מִּ֥ים | H5971 | the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 4 | שָׁפְטֵ֥נִי | H8199 | judge | to judge, i.e., pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literal |
| 5 | יְהוָ֑ה | H3068 | The LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | כְּצִדְקִ֖י | H6664 | according to my righteousness | the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity |
| 7 | וּכְתֻמִּ֣י | H8537 | and according to mine integrity | completeness; figuratively, prosperity; usually (morally) innocence |
| 8 | עָלָֽי׃ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications |
Verse Context
Psalms 7:7So shall the congregation of the people compass thee about thou on high for their sakes therefore return...
Psalms 7:8 (current)The LORD shall judge the people judge The LORD according to my righteousness and according to mine integrity
Psalms 7:9come to an end Oh let the wickedness of the wicked but establish for the righteous...