Hebrew Interlinear

Psalms 39:6 Interlinear

in a vain shew walketh Surely every man in vain surely they are disquieted he heapeth up riches and knoweth not who shall gather

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אַךְH389a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
2בְּצֶ֤לֶם׀H6754in a vain shewa phantom, i.e., (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol
3יִֽתְהַלֶּךְH1980walkethto walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
4אִ֗ישׁH376Surely every mana man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
5אַךְH389a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
6הֶ֥בֶלH1892in vainemptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb
7יֶהֱמָי֑וּןH1993surely they are disquietedto make a loud sound (like english 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
8יִ֝צְבֹּ֗רH6651he heapeth upto aggregate
9וְֽלֹאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
10יֵדַ֥עH3045riches and knowethto know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
11מִיH4310who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
12אֹסְפָֽם׃H622not who shall gatherto gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e., remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)

Verse Context

Psalms 39:5 as an handbreadth Behold thou hast made my days and mine age ...
Psalms 39:6 (current) in a vain shew walketh Surely every man in vain surely they are disquieted he heapeth up riches and knoweth not who shall gather
Psalms 39:7 what wait And now Lord I for my hope ...

Continue Your Study