Hebrew Interlinear
Psalms 35:4 Interlinear
“Let them be confounded and put to shame that seek after my soul let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יֵבֹ֣שׁוּ | H954 | Let them be confounded | properly, to pale, i.e., by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed |
| 2 | וְיִכָּלְמוּ֮ | H3637 | and put to shame | properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult |
| 3 | מְבַקְשֵׁ֪י | H1245 | that seek | to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after |
| 4 | נַ֫פְשִׁ֥י | H5315 | after my soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 5 | יִסֹּ֣גוּ | H5472 | let them be turned | properly, to flinch, i.e., (by implication) to go back, literally (to retreat) or figuratively (to apostatize) |
| 6 | אָח֣וֹר | H268 | back | the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the west |
| 7 | וְיַחְפְּר֑וּ | H2659 | and brought to confusion | to blush; figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach |
| 8 | חֹ֝שְׁבֵ֗י | H2803 | that devise | properly, to plait or interpenetrate, i.e., (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a maliciou |
| 9 | רָעָתִֽי׃ | H7451 | my hurt | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
Verse Context
Psalms 35:3Draw out also the spear and stop the way against them that persecute me say...
Psalms 35:4 (current)Let them be confounded and put to shame that seek after my soul let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt
Psalms 35:5 Let them be as chaff before the wind and let the angel of the LORD...