Hebrew Interlinear
Psalms 35:26 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 35:26, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt let them be clothed with shame and dishonour that magnify ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יֵ֘בֹ֤שׁוּ | H954 | Let them be ashamed | properly, to pale, i.e., by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed |
| 2 | וְיַחְפְּר֨וּ׀ | H2659 | and brought to confusion | to blush; figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach |
| 3 | יַחְדָּו֮ | H3162 | together | properly, a unit, i.e., (adverb) unitedly |
| 4 | שְׂמֵחֵ֪י | H8056 | that rejoice | blithe or gleeful |
| 5 | רָעָ֫תִ֥י | H7451 | at mine hurt | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 6 | יִֽלְבְּשׁוּ | H3847 | let them be clothed | properly, wrap around, i.e., (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively |
| 7 | בֹ֥שֶׁת | H1322 | with shame | shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol |
| 8 | וּכְלִמָּ֑ה | H3639 | and dishonour | disgrace |
| 9 | הַֽמַּגְדִּילִ֥ים | H1431 | that magnify | to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride) |
| 10 | עָלָֽי׃ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications |
Verse Context
Psalms 35:25 Let them not say in their hearts Ah so would ...
Psalms 35:26 (current)Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt let them be clothed with shame and dishonour that magnify
Psalms 35:27Let them shout for joy and be glad that favour my righteous cause yea let them say continually...