Hebrew Interlinear
Psalms 28:4 Interlinear
“Give them according to their deeds and according to the wickedness of their endeavours them after the work of their hands Give render to them their desert ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | תֵּ֣ן | H5414 | Give | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 2 | לָהֶ֣ם | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 3 | כְּפָעֳלָם֮ | H6467 | them according to their deeds | an act or work (concretely) |
| 4 | וּכְרֹ֪עַ | H7455 | and according to the wickedness | badness (as marring), physically or morally |
| 5 | מַֽעַלְלֵ֫יהֶ֥ם | H4611 | of their endeavours | an act (good or bad) |
| 6 | כְּמַעֲשֵׂ֣ה | H4639 | them after the work | an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property |
| 7 | יְ֭דֵיהֶם | H3027 | of their hands | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 8 | תֵּ֣ן | H5414 | Give | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 9 | לָהֶ֑ם | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 10 | הָשֵׁ֖ב | H7725 | render | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 11 | גְּמוּלָ֣ם | H1576 | to them their desert | treatment, i.e., an act (of good or ill); by implication, service or requital |
| 12 | לָהֶֽם׃ | H1992 | they (only used when emphatic) |
Verse Context
Psalms 28:3 Draw me not away with the wicked and with the workers...
Psalms 28:4 (current)Give them according to their deeds and according to the wickedness of their endeavours them after the work of their hands Give render to them their desert
Psalms 28:5 Because they regard not the works of the LORD...