Hebrew Interlinear

Psalms 141:3 Interlinear

Set O LORD a watch before my mouth keep the door of my lips

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1שִׁיתָ֣הH7896Setto place (in a very wide application)
2יְ֭הוָהH3068O LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
3שָׁמְרָ֣הH8108a watchwatchfulness
4לְפִ֑יH6310before my mouththe mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos
5נִ֝צְּרָ֗הH5341keepto guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)
6עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
7דַּ֥לH1817the doorsomething swinging, i.e., the valve of a door
8שְׂפָתָֽי׃H8193of my lipsthe lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)

Verse Context

Continue Your Study