Hebrew Interlinear

Psalms 124:4 Interlinear

Then the waters had overwhelmed us the stream had gone over our soul

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אֲ֭זַיH233Thenat that time
2הַמַּ֣יִםH4325the waterswater; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
3שְׁטָפ֑וּנוּH7857had overwhelmedto gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer
4נַ֝֗חְלָהH5158us the streama stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)
5עָבַ֥רH5674had gone overto cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
6עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
7נַפְשֵֽׁנוּ׃H5315our soulproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment

Verse Context

Continue Your Study