Hebrew Interlinear
Proverbs 25:13 Interlinear
“As the cold of snow in the time of harvest messenger so is a faithful to them that send the soul of his masters him for he refresheth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כְּצִנַּת | H6793 | As the cold | a (large) shield (as if guarding by prickliness) |
| 2 | שֶׁ֨לֶג׀ | H7950 | of snow | snow (probably from its whiteness) |
| 3 | בְּי֬וֹם | H3117 | in the time | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 4 | קָצִ֗יר | H7105 | of harvest | severed, a limb (of a tree, or simply foliage) |
| 5 | צִ֣יר | H6735 | messenger | a throe (as a phys. or mental pressure) |
| 6 | נֶ֭אֱמָן | H539 | so is a faithful | properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanen |
| 7 | לְשֹׁלְחָ֑יו | H7971 | to them that send | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 8 | וְנֶ֖פֶשׁ | H5315 | the soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 9 | אֲדֹנָ֣יו | H113 | of his masters | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 10 | יָשִֽׁיב׃ | H7725 | him for he refresheth | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
Verse Context
Proverbs 25:12As an earring of gold and an ornament of fine gold reprover so is a wise...
Proverbs 25:13 (current)As the cold of snow in the time of harvest messenger so is a faithful to them that send the soul of his masters him for he refresheth
Proverbs 25:14is like clouds and wind without rain Whoso boasteth...