Hebrew Interlinear
Numbers 20:15 Interlinear
“went down How our fathers and the Egyptians and we have dwelt and the Egyptians time a long vexed and the Egyptians How our fathers”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֵּֽרְד֤וּ | H3381 | went down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 2 | וְלַֽאֲבֹתֵֽינוּ׃ | H1 | How our fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 3 | מִצְרַ֖יִם | H4714 | and the Egyptians | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 4 | וַנֵּ֥שֶׁב | H3427 | and we have dwelt | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 5 | מִצְרַ֖יִם | H4714 | and the Egyptians | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 6 | יָמִ֣ים | H3117 | time | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 7 | רַבִּ֑ים | H7227 | a long | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) |
| 8 | וַיָּרֵ֥עוּ | H7489 | vexed | properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally) |
| 9 | לָ֛נוּ | H0 | ||
| 10 | מִצְרַ֖יִם | H4714 | and the Egyptians | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 11 | וְלַֽאֲבֹתֵֽינוּ׃ | H1 | How our fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
Verse Context
Numbers 20:14sent And Moses messengers from Kadesh unto the king...
Numbers 20:15 (current)went down How our fathers and the Egyptians and we have dwelt and the Egyptians time a long vexed and the Egyptians How our fathers
Numbers 20:16And when we cried unto the LORD he heard our voice and sent...