Hebrew Interlinear
Numbers 14:2 Interlinear
“murmured against Moses and against Aaron And all the children of Israel said and the whole congregation or would God that we had died in the land of Egypt in this wilderness or would God that we had died”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּלֹּ֙נוּ֙ | H3885 | murmured | to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) |
| 2 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 3 | מֹשֶׁ֣ה | H4872 | against Moses | mosheh, the israelite lawgiver |
| 4 | וְעַֽל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 5 | אַהֲרֹ֔ן | H175 | and against Aaron | aharon, the brother of moses |
| 6 | כֹּ֖ל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 7 | בְּנֵ֣י | H1121 | And all the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 8 | יִשְׂרָאֵ֑ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 9 | וַיֹּֽאמְר֨וּ | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 10 | אֲלֵהֶ֜ם | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 11 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 12 | הָֽעֵדָ֗ה | H5712 | and the whole congregation | a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) |
| 13 | לוּ | H3863 | or would God | a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that! |
| 14 | מָֽתְנוּ׃ | H4191 | that we had died | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 15 | בְּאֶ֣רֶץ | H776 | in the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 16 | מִצְרַ֔יִם | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 17 | א֛וֹ | H176 | desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if | |
| 18 | בַּמִּדְבָּ֥ר | H4057 | in this wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
| 19 | הַזֶּ֖ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 20 | לוּ | H3863 | or would God | a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that! |
| 21 | מָֽתְנוּ׃ | H4191 | that we had died | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
Verse Context
Numbers 14:1lifted up And all the congregation and cried their voice...
Numbers 14:2 (current)murmured against Moses and against Aaron And all the children of Israel said and the whole congregation or would God that we had died in the land of Egypt in this wilderness or would God that we had died
Numbers 14:3 And wherefore hath the LORD brought us unto this land...