Hebrew Interlinear
Nehemiah 13:7 Interlinear
“And I came to Jerusalem and understood of the evil did that Eliashib for Tobiah did him a chamber in the courts of the house of God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָֽאָב֖וֹא | H935 | And I came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | לִֽירוּשָׁלִָ֑ם | H3389 | to Jerusalem | jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine |
| 3 | וָֽאָבִ֣ינָה | H995 | and understood | to separate mentally (or distinguish), i.e., (generally) understand |
| 4 | בָֽרָעָ֗ה | H7451 | of the evil | bad or (as noun) evil (natural or moral) |
| 5 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 6 | לַֽעֲשׂ֥וֹת | H6213 | did | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 7 | אֶלְיָשִׁיב֙ | H475 | that Eliashib | eljashib, the name of six israelites |
| 8 | לְט֣וֹבִיָּ֔ה | H2900 | for Tobiah | tobijah, the name of three israelites and of one samaritan |
| 9 | לַֽעֲשׂ֥וֹת | H6213 | did | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 10 | לוֹ֙ | H0 | ||
| 11 | נִשְׁכָּ֔ה | H5393 | him a chamber | a cell |
| 12 | בְּחַצְרֵ֖י | H2691 | in the courts | a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) |
| 13 | בֵּ֥ית | H1004 | of the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 14 | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
Nehemiah 13:6 But in all this time was not I at Jerusalem ...
Nehemiah 13:7 (current)And I came to Jerusalem and understood of the evil did that Eliashib for Tobiah did him a chamber in the courts of the house of God
Nehemiah 13:8 me sore therefore I cast forth ...