Hebrew Interlinear
Nehemiah 10:30 Interlinear
“ And that we would not give our daughters unto the people of the land our daughters nor take for our sons”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽאֲשֶׁ֛ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 2 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 3 | נִתֵּ֥ן | H5414 | And that we would not give | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 4 | בְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם | H1323 | our daughters | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 5 | לְעַמֵּ֣י | H5971 | unto the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 6 | הָאָ֑רֶץ | H776 | of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 7 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | בְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם | H1323 | our daughters | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 9 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 10 | נִקַּ֖ח | H3947 | nor take | to take (in the widest variety of applications) |
| 11 | לְבָנֵֽינוּ׃ | H1121 | for our sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
Verse Context
Nehemiah 10:29They clave to their brethren their nobles and entered into a curse...
Nehemiah 10:30 (current) And that we would not give our daughters unto the people of the land our daughters nor take for our sons
Nehemiah 10:31And if the people of the land bring ware ...