Hebrew Interlinear

Nahum 1:4 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Nahum 1:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

He rebuketh the sea and drieth up all the rivers and maketh it dry languisheth Bashan and Carmel and the flower of Lebanon languisheth

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1גּוֹעֵ֤רH1605He rebukethto chide
2בַּיָּם֙H3220the seaa sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
3וַֽיַּבְּשֵׁ֔הוּH3001and drieth upto be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
4וְכָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
5הַנְּהָר֖וֹתH5104all the riversa stream (including the sea; expectation the nile, euphrates, etc.); figuratively, prosperity
6הֶֽחֱרִ֑יבH2717and maketh it dryto parch (through drought) i.e., (by analogy,) to desolate, destroy, kill
7אֻמְלָֽל׃H535languishethto droop; by implication to be sick, to mourn
8בָּשָׁן֙H1316Bashanbashan (often with the article), a region east of the jordan
9וְכַרְמֶ֔לH3760and Carmelkarmel, the name of a hill and of a town in palestine
10וּפֶ֥רַחH6525and the flowera calyx (natural or artificial); generally, bloom
11לְבָנ֖וֹןH3844of Lebanonlebanon, a mountain range in palestine
12אֻמְלָֽל׃H535languishethto droop; by implication to be sick, to mourn

Geographic Context

Verse Context

Nahum 1:3The LORD is slow to anger and great in power acquit...
Nahum 1:4 (current)He rebuketh the sea and drieth up all the rivers and maketh it dry languisheth Bashan and Carmel and the flower of Lebanon languisheth
Nahum 1:5The mountains quake at him and the hills melt is burned...

Continue Your Study