Hebrew Interlinear
Micah 2:9 Interlinear
“The women of my people have ye cast out houses from their pleasant from their children have ye taken away my glory for ever”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | נְשֵׁ֤י | H802 | The women | a woman |
| 2 | עַמִּי֙ | H5971 | of my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 3 | תְּגָ֣רְשׁ֔וּן | H1644 | have ye cast out | to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce |
| 4 | מִבֵּ֖ית | H1004 | houses | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 5 | תַּֽעֲנֻגֶ֑יהָ | H8588 | from their pleasant | luxury |
| 6 | מֵעַל֙ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | עֹֽלָלֶ֔יהָ | H5768 | from their children | a suckling |
| 8 | תִּקְח֥וּ | H3947 | have ye taken away | to take (in the widest variety of applications) |
| 9 | הֲדָרִ֖י | H1926 | my glory | magnificence, i.e., ornament or splendor |
| 10 | לְעוֹלָֽם׃ | H5769 | for ever | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
Verse Context
Micah 2:8Even of late my people as an enemy is risen up with the garment...
Micah 2:9 (current)The women of my people have ye cast out houses from their pleasant from their children have ye taken away my glory for ever
Micah 2:10Arise for this is not your rest...