Greek Interlinear
Matthew 7:2 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 7:2, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“For what what judgment ye judge ye judge and For what measure ye mete again to you”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐν | G1722 | For | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 2 | ᾧ | G3739 | what | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 3 | γὰρ | G1063 | what | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 4 | κρίματι | G2917 | judgment | a decision (the function or the effect, for or against ("crime")) |
| 5 | κριθήσεσθε | G2919 | ye judge | by implication, to try, condemn, punish |
| 6 | κριθήσεσθε | G2919 | ye judge | by implication, to try, condemn, punish |
| 7 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | ἐν | G1722 | For | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 9 | ᾧ | G3739 | what | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 10 | μέτρῳ | G3358 | measure | a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree) |
| 11 | μετρεῖτε | G3354 | ye mete | to measure (i.e., ascertain in size by a fixed standard); by implication, to admeasure (i.e., allot by rule) |
| 12 | ἀντιμετρηθήσεται | G488 | again | to mete in return |
| 13 | ὑμῖν | G5213 | to you | to (with or by) you |
Verse Context
Matthew 7:1not Judge not Judge...
Matthew 7:2 (current)For what what judgment ye judge ye judge and For what measure ye mete again to you
Matthew 7:3why And beholdest thou the mote ...