Greek Interlinear
Matthew 27:26 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 27:26, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Then released he unto them Barabbas and Jesus when he had scourged he delivered him to be crucified”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τότε | G5119 | Then | the when, i.e., at the time that (of the past or future, also in consecution) |
| 2 | ἀπέλυσεν | G630 | released he | to free fully, i.e., (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce |
| 3 | αὐτοῖς | G846 | unto them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | Βαραββᾶν | G912 | Barabbas | son of abba; bar-abbas, an israelite |
| 6 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | δὲ | G1161 | and | but, and, etc |
| 8 | Ἰησοῦν | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 9 | φραγελλώσας | G5417 | when he had scourged | to whip, i.e., lash as a public punishment |
| 10 | παρέδωκεν | G3860 | he delivered | to surrender, i.e yield up, entrust, transmit |
| 11 | ἵνα | G2443 | him to | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 12 | σταυρωθῇ | G4717 | be crucified | to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness |
Verse Context
Matthew 27:25Then answered all the people and said...
Matthew 27:26 (current)Then released he unto them Barabbas and Jesus when he had scourged he delivered him to be crucified
Matthew 27:27Then the soldiers of the governor took...