Greek Interlinear
Matthew 27:26 Interlinear
“Then released he unto them Barabbas and Jesus when he had scourged he delivered him to be crucified”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τότε | G5119 | Then | the when, i.e., at the time that (of the past or future, also in consecution) |
| 2 | ἀπέλυσεν | G630 | released he | to free fully, i.e., (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce |
| 3 | αὐτοῖς | G846 | unto them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | Βαραββᾶν | G912 | Barabbas | son of abba; bar-abbas, an israelite |
| 6 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | δὲ | G1161 | and | but, and, etc |
| 8 | Ἰησοῦν | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 9 | φραγελλώσας | G5417 | when he had scourged | to whip, i.e., lash as a public punishment |
| 10 | παρέδωκεν | G3860 | he delivered | to surrender, i.e yield up, entrust, transmit |
| 11 | ἵνα | G2443 | him to | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 12 | σταυρωθῇ | G4717 | be crucified | to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness |
Verse Context
Matthew 27:25Then answered all the people and said...
Matthew 27:26 (current)Then released he unto them Barabbas and Jesus when he had scourged he delivered him to be crucified
Matthew 27:27Then the soldiers of the governor took...