Greek Interlinear
Mark 7:14 Interlinear
“And when he had called all the people unto him he said unto them Hearken unto me all And understand”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | προσκαλεσάμενος | G4341 | when he had called | to call toward oneself, i.e., summon, invite |
| 3 | πάντες | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 4 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | ὄχλον | G3793 | the people | a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot |
| 6 | ἔλεγεν | G3004 | unto him he said | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 7 | αὐτοῖς | G846 | unto them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 8 | Ἀκούετέ | G191 | Hearken | to hear (in various senses) |
| 9 | μου | G3450 | unto me | of me |
| 10 | πάντες | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 11 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | συνίετε | G4920 | understand | to put together, i.e., (mentally) to comprehend; by implication, to act piously |
Verse Context
Mark 7:13Making the word of God ...
Mark 7:14 (current)And when he had called all the people unto him he said unto them Hearken unto me all And understand
Mark 7:15nothing There is from without a man that entering...