Hebrew Interlinear
Malachi 4:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Malachi 4:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he shall turn and the heart of the fathers of the children and the heart of the children of the fathers lest I come and smite the earth with a curse”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהֵשִׁ֤יב | H7725 | And he shall turn | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 2 | וְלֵ֥ב | H3820 | and the heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 3 | אֲבוֹתָ֑ם | H1 | of the fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 4 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 5 | בָּנִ֖ים | H1121 | of the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 6 | וְלֵ֥ב | H3820 | and the heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 7 | בָּנִ֖ים | H1121 | of the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 8 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 9 | אֲבוֹתָ֑ם | H1 | of the fathers | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 10 | פֶּן | H6435 | properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest | |
| 11 | אָב֕וֹא | H935 | lest I come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 12 | וְהִכֵּיתִ֥י | H5221 | and smite | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 13 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | הָאָ֖רֶץ | H776 | the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 15 | חֵֽרֶם׃ | H2764 | with a curse | physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstractly extermination |
Verse Context
Malachi 4:5 Behold I will send you Elijah...
Malachi 4:6 (current)And he shall turn and the heart of the fathers of the children and the heart of the children of the fathers lest I come and smite the earth with a curse