Hebrew Interlinear
Malachi 3:14 Interlinear
“Ye have said It is vain to serve God and what profit is it that we have kept his ordinance and that we have walked mournfully before the LORD of hosts”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֲמַרְתֶּ֕ם | H559 | Ye have said | to say (used with great latitude) |
| 2 | שָׁ֖וְא | H7723 | It is vain | evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, object |
| 3 | עֲבֹ֣ד | H5647 | to serve | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 4 | אֱלֹהִ֑ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 5 | וּמַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 6 | בֶּ֗צַע | H1215 | and what profit | plunder; by extension, gain (usually unjust) |
| 7 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 8 | שָׁמַ֙רְנוּ֙ | H8104 | is it that we have kept | properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc |
| 9 | מִשְׁמַרְתּ֔וֹ | H4931 | his ordinance | watch, i.e., the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e., ( |
| 10 | וְכִ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 11 | הָלַ֙כְנוּ֙ | H1980 | and that we have walked | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 12 | קְדֹ֣רַנִּ֔ית | H6941 | mournfully | blackish ones (i.e., in sackcloth); used adverbially, in mourning weeds |
| 13 | מִפְּנֵ֖י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 14 | יְהוָ֥ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 15 | צְבָאֽוֹת׃ | H6635 | of hosts | a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci |
Verse Context
Malachi 3:13have been stout Your words Yet ye say the LORD Yet ye say...
Malachi 3:14 (current)Ye have said It is vain to serve God and what profit is it that we have kept his ordinance and that we have walked mournfully before the LORD of hosts
Malachi 3:15 And now we call the proud are set up...