Hebrew Interlinear

Malachi 3:14 Interlinear

Ye have said It is vain to serve God and what profit is it that we have kept his ordinance and that we have walked mournfully before the LORD of hosts

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אֲמַרְתֶּ֕םH559Ye have saidto say (used with great latitude)
2שָׁ֖וְאH7723It is vainevil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, object
3עֲבֹ֣דH5647to serveto work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc
4אֱלֹהִ֑יםH430Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
5וּמַהH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
6בֶּ֗צַעH1215and what profitplunder; by extension, gain (usually unjust)
7כִּ֤יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
8שָׁמַ֙רְנוּ֙H8104is it that we have keptproperly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc
9מִשְׁמַרְתּ֔וֹH4931his ordinancewatch, i.e., the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e., (
10וְכִ֤יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
11הָלַ֙כְנוּ֙H1980and that we have walkedto walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
12קְדֹ֣רַנִּ֔יתH6941mournfullyblackish ones (i.e., in sackcloth); used adverbially, in mourning weeds
13מִפְּנֵ֖יH6440beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
14יְהוָ֥הH3068the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
15צְבָאֽוֹת׃H6635of hostsa mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci

Verse Context

Malachi 3:13have been stout Your words Yet ye say the LORD Yet ye say...
Malachi 3:14 (current)Ye have said It is vain to serve God and what profit is it that we have kept his ordinance and that we have walked mournfully before the LORD of hosts
Malachi 3:15 And now we call the proud are set up...

Continue Your Study