Hebrew Interlinear
Malachi 3:13 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Malachi 3:13, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“have been stout Your words Yet ye say the LORD Yet ye say What have we spoken ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | חָזְק֥וּ | H2388 | have been stout | to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra |
| 2 | עָלַ֛י | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 3 | דִּבְרֵיכֶ֖ם | H1697 | Your words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 4 | וַאֲמַרְתֶּ֕ם | H559 | Yet ye say | to say (used with great latitude) |
| 5 | יְהוָ֑ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | וַאֲמַרְתֶּ֕ם | H559 | Yet ye say | to say (used with great latitude) |
| 7 | מַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 8 | נִּדְבַּ֖רְנוּ | H1696 | What have we spoken | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 9 | עָלֶֽיךָ׃ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications |
Verse Context
Malachi 3:12shall call you blessed And all nations ...
Malachi 3:13 (current)have been stout Your words Yet ye say the LORD Yet ye say What have we spoken
Malachi 3:14Ye have said It is vain to serve God and what profit...