Greek Interlinear

Luke 18:36 Interlinear

hearing And the multitude pass by he asked what meant it

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ἀκούσαςG191hearingto hear (in various senses)
2δὲG1161Andbut, and, etc
3ὄχλουG3793the multitudea throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot
4διαπορευομένουG1279pass byto travel through
5ἐπυνθάνετοG4441he askedto question, i.e., ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from g2065, which properly means a request as a favor;
6τίG5101whatan interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
7εἴηG1498meantmight (could, would, or should) be
8τοῦτοG5124itthat thing

Verse Context

Luke 18:35it came to pass And that as was come nigh he...
Luke 18:36 (current)hearing And the multitude pass by he asked what meant it
Luke 18:37they told And him that Jesus ...

Continue Your Study