Greek Interlinear
Luke 14:20 Interlinear
“And another said a wife I have married And therefore I cannot come”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἕτερος | G2087 | another | (an-, the) other or different |
| 3 | εἶπεν | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 4 | Γυναῖκα | G1135 | a wife | a woman; specially, a wife |
| 5 | ἔγημα | G1060 | I have married | to wed (of either sex) |
| 6 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 7 | διὰ | G1223 | therefore | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) |
| 8 | τοῦτο | G5124 | that thing | |
| 9 | οὐ | G3756 | I cannot | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 10 | δύναμαι | G1410 | to be able or possible | |
| 11 | ἐλθεῖν | G2064 | come | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
Verse Context
Luke 14:19And another said yoke of oxen I have bought...
Luke 14:20 (current)And another said a wife I have married And therefore I cannot come
Luke 14:21So came servant that and shewed...