Hebrew Interlinear

Lamentations 4:14 Interlinear

They have wandered as blind men in the streets they have polluted themselves with blood not so that men could touch their garments

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1נָע֤וּH5128They have wanderedto waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
2עִוְרִים֙H5787as blindblind (literally or figuratively)
3בַּֽחוּצ֔וֹתH2351men in the streetsproperly, separate by a wall, i.e., outside, outdoors
4נְגֹֽאֲל֖וּH1351they have pollutedto soil or (figuratively) desecrate
5בַּדָּ֑םH1818themselves with bloodblood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
6בְּלֹ֣אH3808notnot (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
7יֽוּכְל֔וּH3201so that men couldto be able, literally (can, could) or morally (may, might)
8יִגְּע֖וּH5060touchproperly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive
9בִּלְבֻשֵׁיהֶֽם׃H3830their garmentsa garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife

Verse Context

Lamentations 4:13For the sins of her prophets and the iniquities of her priests that have shed in the midst...
Lamentations 4:14 (current)They have wandered as blind men in the streets they have polluted themselves with blood not so that men could touch their garments
Lamentations 4:15depart ye it is unclean They cried depart depart...

Continue Your Study