King James Version
Lamentations 4
22 verses with commentary
The Horrors of the Siege
How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
View commentary
The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
View commentary
Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness. sea: or, sea calves
View commentary
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
View commentary
They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
View commentary
For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her. punishment of the iniquity: or, iniquity
View commentary
Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:
View commentary
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick. blacker: Heb. darker than blackness
View commentary
They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field. pine: Heb. flow out
View commentary
The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
View commentary
The LORD hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof.
View commentary
"Poured out" uses shafakh (שָׁפַךְ), meaning to pour out completely, like emptying a vessel. God's stored-up anger has been fully released. "Kindled a fire" (vayyatset-esh, וַיַּצֶּת־אֵשׁ) describes literal burning during Jerusalem's destruction (2 Kings 25:9). "Devoured the foundations" (vatochal yesodoteha, וַתֹּאכַל יְסוֹדוֹתֶיהָ) indicates destruction so thorough that even foundations—the most permanent structures—were consumed.
Theologically, this verse asserts God's active role in Jerusalem's fall. It wasn't merely Babylonian military superiority but divine judgment. The language of fury, anger, and fire recalls Deuteronomy 32:22: "For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains." The covenant curses were fully executed.
The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
View commentary
"Kings of the earth, and all the inhabitants of the world" (malkei-erets vekhol yoshevei tevel) uses parallel terms for universal scope. This wasn't merely local surprise but international shock. Jerusalem was considered impregnable—God's city, protected by His presence. For enemies to "enter into the gates" (beshaarei, בְּשַׁעֲרֵי) meant complete conquest. Gates were the strongest defensive points; their breach meant total defeat.
Theologically, this verse explains why Jerusalem's fall shocked the world. Ancient Near Eastern theology assumed gods protected their cities. Jerusalem seemed especially secure—the temple of the Almighty, city of David's dynasty, site of God's covenant promises. That it fell demonstrated either God's weakness or His willingness to judge His own people. The correct understanding is the latter—divine holiness doesn't play favorites. Even the elect nation faces judgment for persistent sin (Amos 3:2).
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
View commentary
"Shed the blood of the just" (hashofkhim...dam tsaddiqim, הַשֹּׁפְכִים...דָם צַדִּיקִים) accuses these leaders of murdering the righteous. This may be literal (physical violence against faithful prophets like Urijah—Jeremiah 26:20-23, Zechariah son of Jehoiada—2 Chronicles 24:20-22) or judicial murder (condemning the innocent). Either way, those who should have protected justice instead perpetrated injustice.
Theologically, this verse teaches that leadership bears greater accountability (James 3:1). Prophets who spoke lies instead of truth, and priests who perverted justice instead of upholding it, bore special guilt. Jesus later condemned the scribes and Pharisees for similar sins: "that upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias" (Matthew 23:35). Religious leaders who misuse authority face severer judgment.
They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments. so: or, in that they could not but touch
View commentary
"Polluted themselves with blood" uses nigo'alu badam (נִגֹּאֲלוּ בַּדָּם). Ga'al (גָּאַל) means to defile, pollute, or stain. Blood defilement was particularly serious in Levitical law (Leviticus 15, Numbers 19). Touching a dead body made one ceremonially unclean for seven days. These leaders were so blood-stained that their very garments (levusheihem, לְבֻשֵׁיהֶם) couldn't be touched without defilement.
Theologically, this portrays spiritual blindness leading to moral pollution. Jesus used similar language: "they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch" (Matthew 15:14). Those who should have been lights became blind guides. Their blood-guilt—from murdering righteous people and misleading the nation to destruction—was so pervasive that physical contact with them brought defilement. This illustrates how sin pollutes thoroughly and publicly.
They cried unto them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there. it: or, ye polluted
View commentary
The response "depart, depart, touch not" (sur sur al-tigga'u, סוּר סוּר אַל־תִּגָּעוּ) mimics what lepers had to cry: "Unclean, unclean" (Leviticus 13:45). Leaders who should have been holy became untouchable outcasts. When they "fled away and wandered" (natsu gam-nau, נָצוּ גַּם־נָעוּ), even among the nations (bagoyim, בַּגּוֹיִם) they found no welcome: "They shall no more sojourn there" (lo yosifu lagur, לֹא יֹסִיפוּ לָגוּר).
Theologically, this demonstrates the principle that those who corrupt themselves become outcasts even among pagans. The very leaders who should have been lights to nations became objects of revulsion everywhere. This fulfills Deuteronomy 28:25, 37: "The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies...thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations." Sin doesn't merely separate from God but makes one repulsive even to the unregenerate world.
The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders. anger: or, face
View commentary
The indictment follows: "they respected not the persons of the priests" (penei kohanim lo nas'u, פְּנֵי כֹהֲנִים לֹא נָשָׂאוּ). Nasa panim (נָשָׂא פָּנִים, "lift up the face") means to show honor, favor, or respect. These leaders showed no respect even for their own office. "They favoured not the elders" (zeqenim lo chananu, זְקֵנִים לֹא חָנָנוּ) similarly indicates contempt for traditional authority. Chanan (חָנַן) means to show favor, grace, or mercy.
Theologically, this teaches that those who dishonor their sacred offices lose God's favor. When priests acted contrary to their calling and elders abandoned wisdom, God scattered them. The principle appears in 1 Samuel 2:30: "Them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed." Leadership isn't a license for corruption but a stewardship requiring faithfulness. Failure brings divine rejection.
As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.
View commentary
"In our watching we have watched" uses repetition (bemitsapenu tsippinu, בְּמִצְפֵּנוּ צִפִּינוּ) emphasizing intense, sustained vigilance. They looked desperately for military aid. "A nation that could not save" (goy lo yoshi'a, גּוֹי לֹא יוֹשִׁיעַ) refers to Egypt—the foreign ally Judah trusted instead of God. Yasha (יָשַׁע, "save, deliver") is ironic—only God saves, yet they looked to Egypt.
Theologically, this verse illustrates the futility of trusting human alliances over divine covenant. Isaiah 31:1-3 condemned this: "Woe to them that go down to Egypt for help...but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD...Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit." When believers trust created things rather than Creator, disappointment is inevitable. Only God saves; all other hopes prove vain.
They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
View commentary
"Our end is near" (karav kitsenu, קָרַב קִצֵּנוּ), "our days are fulfilled" (male'u yameinu, מָלְאוּ יָמֵינוּ), and "our end is come" (ki va kitsenu, כִּי בָא קִצֵּנוּ) use threefold repetition emphasizing certainty and immediacy of doom. Kets (קֵץ, "end") appears twice, and yamim (יָמִים, "days") being "fulfilled" or "completed" (male'u, מָלְאוּ) indicates the appointed time of judgment has arrived.
Theologically, this verse reflects the covenant curse of Deuteronomy 28:65-67: "Among these nations shalt thou find no ease...And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life: In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning!" When God's patience ends, the "end" comes swiftly and certainly.
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
View commentary
"They pursued us upon the mountains" (al-harim delafunu, עַל־הָרִים דְּלָפוּנוּ) and "laid wait for us in the wilderness" (bamidbar arevu lanu, בַּמִּדְבָּר אָרְבוּ לָנוּ) describes comprehensive pursuit. Mountains and wilderness represented typical escape routes, yet even there, enemies waited. Arav (אָרַב) means to lie in ambush or set a trap. No refuge existed—neither height (mountains) nor remoteness (wilderness) provided safety.
Theologically, this illustrates that when God hands people over to judgment, no escape exists. Amos 9:2-3 declares: "Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down: and though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them." Divine judgment is inescapable.
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.
View commentary
"The anointed of the LORD" (meshiach YHWH, מְשִׁיחַ יְהוָה) is the Hebrew term for Messiah—the divinely appointed king from David's line. "Was taken in their pits" (nilkad bishchototam, נִלְכַּד בִּשְׁחוֹתָתָם) describes capture. Shachath (שַׁחַת) means pit, trap, or destruction. The phrase "under his shadow we shall live" (betsillov nich'yeh, בְּצִלּוֹ נִחְיֶה) expresses the hope that the king's protection would preserve a remnant even in exile.
Theologically, this verse highlights the tragedy of failed human kingship pointing toward need for the true Messiah. David's line produced flawed kings whose failures culminated in Zedekiah's capture. Yet God's promise of an eternal Davidic kingdom (2 Samuel 7:12-16) awaited fulfillment in Christ—the true Anointed One whose reign never fails and under whose shadow believers truly live forever (Psalm 91:1).
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
View commentary
The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins. The: or, Thine iniquity discover: or, carry thee captive for thy sins