Hebrew Interlinear

Judges 4:6 Interlinear

And she sent and called Barak and of the children of Abinoam out of Kedeshnaphtali of Naphtali and said commanded unto him Hath not the LORD God of Israel and draw toward mount Tabor and take with thee ten thousand men and of the children of Naphtali and of the children of Zebulun

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַתִּשְׁלַ֗חH7971And she sentto send away, for, or out (in a great variety of applications)
2וַתִּקְרָא֙H7121and calledto call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
3לְבָרָ֣קH1301Barakbarak, an israelite
4וּמִבְּנֵ֥יH1121and of the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
5אֲבִינֹ֔עַםH42of Abinoamabinoam, an israelite
6מִקֶּ֖דֶשׁH6943out of Kedeshnaphtalikedesh, the name of four places in palestine
7נַפְתָּלִ֖יH5321of Naphtalinaphtali, a son of jacob, with the tribe descended from him, and its territory
8וַתֹּ֨אמֶרH559and saidto say (used with great latitude)
9אֵלָ֜יוH413near, with or among; often in general, to
10הֲלֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
11צִוָּ֣ה׀H6680commanded(intensively) to constitute, enjoin
12יְהוָ֣הH3068unto him Hath not the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
13אֱלֹהֵֽיH430Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
14יִשְׂרָאֵ֗לH3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
15לֵ֤ךְH1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
16וּמָֽשַׁכְתָּ֙H4900and drawto draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.)
17בְּהַ֣רH2022toward mounta mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
18תָּב֔וֹרH8396Tabortabor, a mountain in palestine, also a city adjacent
19וְלָֽקַחְתָּ֣H3947and taketo take (in the widest variety of applications)
20עִמְּךָ֗H5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
21עֲשֶׂ֤רֶתH6235with thee tenten (as an accumulation to the extent of the digits)
22אֲלָפִים֙H505thousandhence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
23אִ֔ישׁH376mena man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
24וּמִבְּנֵ֥יH1121and of the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
25נַפְתָּלִ֖יH5321of Naphtalinaphtali, a son of jacob, with the tribe descended from him, and its territory
26וּמִבְּנֵ֥יH1121and of the childrena son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
27זְבֻלֽוּן׃H2074of Zebulunzebulon, a son of jacob; also his territory and tribe

Verse Context

Judges 4:5 And she dwelt under the palm tree of Deborah ...
Judges 4:6 (current)And she sent and called Barak and of the children of Abinoam out of Kedeshnaphtali of Naphtali and said commanded unto him Hath not the LORD God of Israel and draw toward mount Tabor and take with thee ten thousand men and of the children of Naphtali and of the children of Zebulun
Judges 4:7And I will draw unto thee to the river Kishon ...

Continue Your Study