Hebrew Interlinear

Judges 20:6 Interlinear

And I took my concubine and cut her in pieces and sent her throughout all the country of the inheritance in Israel for they have committed lewdness and folly in Israel

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וָֽאֹחֵ֤זH270And I tookto seize (often with the accessory idea of holding in possession)
2בְּפִֽילַגְשִׁי֙H6370my concubinea concubine; also (masculine) a paramour
3וָֽאֲנַתְּחֶ֔הָH5408and cut her in piecesto dismember
4וָֽאֲשַׁלְּחֶ֔הָH7971and sentto send away, for, or out (in a great variety of applications)
5בְּכָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
6שְׂדֵ֖הH7704her throughout all the countrya field (as flat)
7נַֽחֲלַ֣תH5159of the inheritanceproperly, something inherited, i.e., (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion
8בְּיִשְׂרָאֵֽל׃H3478in Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
9כִּ֥יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
10עָשׂ֛וּH6213for they have committedto do or make, in the broadest sense and widest application
11זִמָּ֥הH2154lewdnessa plan, especially a bad one
12וּנְבָלָ֖הH5039and follyfoolishness, i.e., (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment
13בְּיִשְׂרָאֵֽל׃H3478in Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity

Verse Context

Judges 20:5rose And the men of Gibeah against me and beset ...
Judges 20:6 (current)And I took my concubine and cut her in pieces and sent her throughout all the country of the inheritance in Israel for they have committed lewdness and folly in Israel
Judges 20:7 Behold ye are all children of Israel give ...

Continue Your Study