Hebrew Interlinear
Judges 19:25 Interlinear
“ would But the men not hearken took to him so the man his concubine and brought her forth unto them and they knew her and abused her all the night until the morning they let her go began to spring and when the day”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | אָב֤וּ | H14 | would | to breathe after, i.e., (figuratively) to be acquiescent |
| 3 | הָֽאֲנָשִׁים֙ | H582 | But the men | properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively) |
| 4 | לִשְׁמֹ֣עַֽ | H8085 | not hearken | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 5 | ל֔וֹ | H0 | ||
| 6 | וַיַּֽחֲזֵ֤ק | H2388 | took | to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra |
| 7 | הָאִישׁ֙ | H376 | to him so the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 8 | בְּפִ֣ילַגְשׁ֔וֹ | H6370 | his concubine | a concubine; also (masculine) a paramour |
| 9 | וַיֹּצֵ֥א | H3318 | and brought | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 10 | אֲלֵיהֶ֖ם | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 11 | הַח֑וּץ | H2351 | her forth | properly, separate by a wall, i.e., outside, outdoors |
| 12 | וַיֵּֽדְע֣וּ | H3045 | unto them and they knew | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 13 | א֠וֹתָהּ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | וַיִּֽתְעַלְּלוּ | H5953 | her and abused | to effect thoroughly; by implication (in a bad sense) to overdo, i.e., maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal) |
| 15 | בָ֤הּ | H0 | ||
| 16 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 17 | הַלַּ֙יְלָה֙ | H3915 | her all the night | properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity |
| 18 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 19 | הַבֹּ֔קֶר | H1242 | until the morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 20 | וַֽיְשַׁלְּח֖וּהָ | H7971 | they let her go | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 21 | בַּֽעֲל֥וֹת | H5927 | began to spring | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 22 | הַשָּֽׁחַר׃ | H7837 | and when the day | dawn (literal, figurative or adverbial) |
Verse Context
Judges 19:24 Behold here is my daughter a maiden and his concubine them I will bring out ...
Judges 19:25 (current) would But the men not hearken took to him so the man his concubine and brought her forth unto them and they knew her and abused her all the night until the morning they let her go began to spring and when the day
Judges 19:26Then came the woman in the dawning of the day and fell down at the door...