Hebrew Interlinear

Judges 18:14 Interlinear

Then answered the five men that went to spy out the country of Laish and said unto their brethren Do ye know that there is in these houses an ephod and teraphim and a graven image and a molten image Do ye know what ye have to do

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַֽיַּעֲנ֞וּH6030Then answeredproperly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout,
2חֲמֵ֣שֶׁתH2568the fivefive
3הָֽאֲנָשִׁ֗יםH582menproperly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively)
4הַהֹֽלְכִים֮H1980that wentto walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
5לְרַגֵּל֮H7270to spy outto walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e., slander); to lead about
6אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
7הָאָ֣רֶץH776the countrythe earth (at large, or partitively a land)
8לַיִשׁ֒H3919of Laishlaish, the name of two places in palestine
9וַיֹּֽאמְרוּ֙H559and saidto say (used with great latitude)
10אֶלH413near, with or among; often in general, to
11אֲחֵיהֶ֔םH251unto their brethrena brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
12דְּע֥וּH3045Do ye knowto know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
13כִּ֠יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
14יֵ֣שׁH3426that there isthere is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection)
15בַּבָּתִּ֤יםH1004in these housesa house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
16הָאֵ֙לֶּה֙H428these or those
17אֵפ֣וֹדH646an ephoda girdle; specifically the ephod or highpriest's shoulder-piece; also generally, an image
18וּתְרָפִ֔יםH8655and teraphimteraphim (singular or plural) a family idol
19וּפֶ֖סֶלH6459and a graven imagean idol
20וּמַסֵּכָ֑הH4541and a molten imageproperly, a pouring over, i.e., fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e., league; concretely a coverlet (as if pour
21וְעַתָּ֖הH6258at this time, whether adverb, conjunction or expletive
22דְּע֥וּH3045Do ye knowto know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
23מַֽהH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
24תַּעֲשֽׂוּ׃H6213what ye have to doto do or make, in the broadest sense and widest application

Verse Context

Judges 18:13And they passed thence unto mount Ephraim and came ...
Judges 18:14 (current)Then answered the five men that went to spy out the country of Laish and said unto their brethren Do ye know that there is in these houses an ephod and teraphim and a graven image and a molten image Do ye know what ye have to do
Judges 18:15And they turned thitherward and came even unto the house of the young man...

Continue Your Study