Hebrew Interlinear
Judges 16:31 Interlinear
“came down Then his brethren and all the house his father and took him and brought him up and buried him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father And he judged Israel twenty years”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֵּֽרְד֨וּ | H3381 | came down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 2 | אֶחָ֜יו | H251 | Then his brethren | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 3 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 4 | בֵּ֣ית | H1004 | and all the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 5 | אָבִ֑יו | H1 | his father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 6 | וַיִּשְׂא֣וּ | H5375 | and took | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 7 | אֹתוֹ֒ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | וַֽיַּעֲל֣וּ׀ | H5927 | him and brought him up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 9 | וַיִּקְבְּר֣וּ | H6912 | and buried | to inter |
| 10 | אוֹת֗וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | בֵּ֤ין | H996 | between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or | |
| 12 | צָרְעָה֙ | H6881 | him between Zorah | tsorah, a place in palestine |
| 13 | וּבֵ֣ין | H996 | between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or | |
| 14 | אֶשְׁתָּאֹ֔ל | H847 | and Eshtaol | eshtaol, a place in palestine |
| 15 | בְּקֶ֖בֶר | H6913 | in the buryingplace | a sepulcher |
| 16 | מָנ֣וֹחַ | H4495 | of Manoah | manoach, an israelite |
| 17 | אָבִ֑יו | H1 | his father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 18 | וְה֛וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 19 | שָׁפַ֥ט | H8199 | And he judged | to judge, i.e., pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literal |
| 20 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 21 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 22 | עֶשְׂרִ֥ים | H6242 | twenty | twenty; also (ordinal) twentieth |
| 23 | שָׁנָֽה׃ | H8141 | years | a year (as a revolution of time) |
Verse Context
Judges 16:30said And Samson Let me die with the Philistines...
Judges 16:31 (current)came down Then his brethren and all the house his father and took him and brought him up and buried him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father And he judged Israel twenty years