Hebrew Interlinear
Judges 12:6 Interlinear
“Then said Then said now Shibboleth Then said Sibboleth for he could not frame to pronounce Then they took him and slew him at the passages of Jordan and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | לוֹ֩ | H0 | ||
| 3 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 4 | נָ֨א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 5 | שִׁבֹּ֜לֶת | H7641 | now Shibboleth | a stream (as flowing); also an ear of grain (as growing out); by analogy, a branch |
| 6 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 7 | סִבֹּ֗לֶת | H5451 | Sibboleth | an ear of grain |
| 8 | וְלֹ֤א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 9 | יָכִין֙ | H3559 | for he could not frame | properly, to be erect (i.e., stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, |
| 10 | לְדַבֵּ֣ר | H1696 | to pronounce | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 11 | כֵּ֔ן | H3651 | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner | |
| 12 | וַיֹּֽאחֲז֣וּ | H270 | Then they took | to seize (often with the accessory idea of holding in possession) |
| 13 | אוֹת֔וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | וַיִּשְׁחָט֖וּהוּ | H7819 | him and slew | to slaughter (in sacrifice or massacre) |
| 15 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 16 | מַעְבְּר֣וֹת | H4569 | him at the passages | a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e., (figuratively) overwhelming |
| 17 | הַיַּרְדֵּ֑ן | H3383 | of Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 18 | וַיִּפֹּ֞ל | H5307 | and there fell | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 19 | בָּעֵ֤ת | H6256 | at that time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 20 | הַהִיא֙ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 21 | מֵֽאֶפְרַ֔יִם | H669 | of the Ephraimites | ephrajim, a son of joseph; also the tribe descended from him, and its territory |
| 22 | אַרְבָּעִ֥ים | H705 | forty | forty |
| 23 | וּשְׁנַ֖יִם | H8147 | and two | two; also (as ordinal) twofold |
| 24 | אָֽלֶף׃ | H505 | thousand | hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand |
Verse Context
Judges 12:5took And the Gileadites the passages of Jordan and it was so that when those Ephraimites...
Judges 12:6 (current)Then said Then said now Shibboleth Then said Sibboleth for he could not frame to pronounce Then they took him and slew him at the passages of Jordan and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand
Judges 12:7judged And Jephthah Israel six years...