Hebrew Interlinear

Joshua 8:24 Interlinear

had made an end And it came to pass when Israel of slaying all the inhabitants of Ai in the field in the wilderness wherein they chased them and when they were all fallen it with the edge of the sword until they were consumed returned And it came to pass when Israel of Ai and smote it with the edge of the sword

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיְהִ֣יH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2כְּכַלּ֣וֹתH3615had made an endto end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
3יִשְׂרָאֵל֙H3478And it came to pass when Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
4לַֽהֲרֹג֩H2026of slayingto smite with deadly intent
5אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
6כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
7יֹֽשְׁבֵ֨יH3427all the inhabitantsproperly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
8הָעַ֔יH5857of Aiai, aja or ajath, a place in palestine
9בַּשָּׂדֶ֗הH7704in the fielda field (as flat)
10בַּמִּדְבָּר֙H4057in the wildernessa pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert
11אֲשֶׁ֣רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
12רְדָפ֣וּםH7291wherein they chasedto run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by)
13בּ֔וֹH0
14וַֽיִּפְּל֥וּH5307them and when they were all fallento fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
15כֻלָּ֛םH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
16לְפִיH6310it with the edgethe mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos
17חָֽרֶב׃H2719of the sworddrought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement
18עַדH5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
19תֻּמָּ֑םH8552until they were consumedto complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive
20וַיָּשֻׁ֤בוּH7725returnedto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
21כָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
22יִשְׂרָאֵל֙H3478And it came to pass when Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
23הָעַ֔יH5857of Aiai, aja or ajath, a place in palestine
24וַיַּכּ֥וּH5221and smoteto strike (lightly or severely, literally or figuratively)
25אֹתָ֖הּH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
26לְפִיH6310it with the edgethe mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos
27חָֽרֶב׃H2719of the sworddrought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement

Verse Context

Joshua 8:23 And the king of Ai they took alive and brought...
Joshua 8:24 (current) had made an end And it came to pass when Israel of slaying all the inhabitants of Ai in the field in the wilderness wherein they chased them and when they were all fallen it with the edge of the sword until they were consumed returned And it came to pass when Israel of Ai and smote it with the edge of the sword
Joshua 8:25 And so it was that all that fell that day both of men...

Continue Your Study