Hebrew Interlinear
Joshua 4:22 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Joshua 4:22, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“know Then ye shall let your children saying on dry land came over Israel this Jordan ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהֽוֹדַעְתֶּ֖ם | H3045 | know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | בְּנֵיכֶ֣ם | H1121 | Then ye shall let your children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | לֵאמֹ֑ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 5 | בַּיַּבָּשָׁה֙ | H3004 | on dry land | dry ground |
| 6 | עָבַ֣ר | H5674 | came over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 7 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | הַיַּרְדֵּ֖ן | H3383 | this Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 10 | הַזֶּֽה׃ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that |
Geographic Context
Verse Context
Joshua 4:21And he spake When your children of Israel And he spake ...
Joshua 4:22 (current)know Then ye shall let your children saying on dry land came over Israel this Jordan
Joshua 4:23 dried up For the LORD your God the waters...