Hebrew Interlinear
Joshua 3:17 Interlinear
“stood And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD on dry ground in the midst Jordan firm and all the Israelites over on dry ground clean until all the people over Jordan”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּֽעַמְד֣וּ | H5975 | stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 2 | הַכֹּֽהֲנִ֡ים | H3548 | And the priests | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 3 | נֹֽ֠שְׂאֵי | H5375 | that bare | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 4 | הָֽאָר֨וֹן | H727 | the ark | a box |
| 5 | בְּרִית | H1285 | of the covenant | a compact (because made by passing between pieces of flesh) |
| 6 | יְהוָ֜ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | בֶּחָ֣רָבָ֔ה | H2724 | on dry ground | a desert |
| 8 | בְּת֥וֹךְ | H8432 | in the midst | a bisection, i.e., (by implication) the center |
| 9 | הַיַּרְדֵּֽן׃ | H3383 | Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 10 | הָכֵ֑ן | H3559 | firm | properly, to be erect (i.e., stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, |
| 11 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 12 | יִשְׂרָאֵ֗ל | H3478 | and all the Israelites | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 13 | לַֽעֲבֹ֖ר | H5674 | over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 14 | בֶּחָ֣רָבָ֔ה | H2724 | on dry ground | a desert |
| 15 | עַ֤ד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 16 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 17 | תַּ֙מּוּ֙ | H8552 | clean | to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive |
| 18 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 19 | הַגּ֔וֹי | H1471 | until all the people | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 20 | לַֽעֲבֹ֖ר | H5674 | over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 21 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 22 | הַיַּרְדֵּֽן׃ | H3383 | Jordan | jarden, the principal river of palestine |
Verse Context
Joshua 3:16stood That the waters and those that came down from above and rose up heap...
Joshua 3:17 (current)stood And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD on dry ground in the midst Jordan firm and all the Israelites over on dry ground clean until all the people over Jordan