Hebrew Interlinear
Joshua 3:1 Interlinear
“rose early And Joshua in the morning and they removed from Shittim and came to Jordan he and all the children of Israel and lodged there before they passed over”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּשְׁכֵּם֩ | H7925 | rose early | literally, to load up (on the back of man or beast), i.e., to start early in the morning |
| 2 | יְהוֹשֻׁ֨עַ | H3091 | And Joshua | jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader |
| 3 | בַּבֹּ֜קֶר | H1242 | in the morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 4 | וַיִּסְע֣וּ | H5265 | and they removed | properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e., start on a journey |
| 5 | מֵֽהַשִּׁטִּ֗ים | H7851 | from Shittim | shittim, a place east of the jordan |
| 6 | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | H935 | and came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 7 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 8 | הַיַּרְדֵּ֔ן | H3383 | to Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 9 | ה֖וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 10 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 11 | בְּנֵ֣י | H1121 | he and all the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 12 | יִשְׂרָאֵ֑ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 13 | וַיָּלִ֥נוּ | H3885 | and lodged | to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) |
| 14 | שָׁ֖ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 15 | טֶ֥רֶם | H2962 | properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before | |
| 16 | יַֽעֲבֹֽרוּ׃ | H5674 | there before they passed over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
Verse Context
Joshua 3:1 (current)rose early And Joshua in the morning and they removed from Shittim and came to Jordan he and all the children of Israel and lodged there before they passed over
Joshua 3:2 And it came to pass after three days went that the officers...