Hebrew Interlinear

Joshua 24:9 Interlinear

arose Then Balak the son of Zippor king of Moab and warred against Israel and sent and called Balaam the son of Beor to curse

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיָּ֨קָםH6965aroseto rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
2בָּלָ֤קH1111Then Balakbalak, a moabitish king
3בֶּןH1121the sona son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
4צִפּוֹר֙H6834of Zipportsippor, a moabite
5מֶ֣לֶךְH4428kinga king
6מוֹאָ֔בH4124of Moabmoab, an incestuous son of lot; also his territory and descendants
7וַיִּלָּ֖חֶםH3898and warredto feed on; figuratively, to consume
8בְּיִשְׂרָאֵ֑לH3478against Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
9וַיִּשְׁלַ֗חH7971and sentto send away, for, or out (in a great variety of applications)
10וַיִּקְרָ֛אH7121and calledto call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
11לְבִלְעָ֥םH1109Balaambilam, a place in palestine
12בֶּןH1121the sona son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
13בְּע֖וֹרH1160of Beorbeor, the name of the father of an edomitish king; also of that of balaam
14לְקַלֵּ֥לH7043to curseto be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)
15אֶתְכֶֽם׃H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

Verse Context

Joshua 24:8And I brought their land of the Amorites which dwelt...
Joshua 24:9 (current)arose Then Balak the son of Zippor king of Moab and warred against Israel and sent and called Balaam the son of Beor to curse
Joshua 24:10 But I would not hearken unto Balaam therefore he blessed therefore he blessed...

Continue Your Study